2. Un module de logement en bois / Un modulo de vivíenda en madera

juillet 14, 2008

 

Construire un habitat en bois en trois jours seulement!

¡Construir una vivíenda de madera en solo tres días!

 

 

 

Insertion urbaine

 

L’association Un techo para mi país a déjà exécuté des projets de construction de quartiers entiers, tel que celui de Madero en janvier 2008 (projet de 40 maisons en bois). Néanmoins, la plupart du temps, les interventions se font sur des cas isolés, environ une vingtaine par communauté, et leur insertion est assez discrète.

 

Avant de commencer le chantier, les personnes bénéficiaires doivent nettoyer le terrain, le niveler, préparer les outils nécessaires à la construction et prévoir les repas pour les volontaires (ce qui leur permettra d’ailleurs d’avoir des temps d’échanges avec les volontaires, en plus de celui de la construction).

 

 

Inserción urbana

 

La asociación Un techo para mi país ya ejecutó proyectos de construcción de barrios enteros, tal como el de Madero en enero de 2008 (proyecto de 40 casas de madera). Sin embargo, la mayoría de las veces, las intervenciones se hacen sobre casos aislados, cerca de una veintena por comunidad, y su inserción es bastante discreta. 

 

Antes de comenzar la obra, las personas beneficiarias deben limpiar el terreno,  nivelarlo,  preparar los instrumentos (utensilios) necesarios para la construcción y prever las comidas para los voluntarios (lo que les permitirá tener tiempos de intercambios con los voluntarios, además de la de la construcción).

 

 

Forme d’habitat proposée

 

 

Un Techo para mi País exécute les projets de construction de logements d’urgence dont les caractéristiques sont les suivantes :

 

– Un module de base …

 

L’habitat d’urgence proposé est une maison en bois préfabriquée, de 18 m2 (6 mètres sur 3 mètres). D’une hauteur maximale de 2,5 mètres, les toitures à double pente sont en tôle ondulée en fibrociment (fourni, en général, par l’entreprise Mexalit). Ces plaques sont flexibles mais assez fragiles.

Cet habitat est construit sur pilotis : 15 poteaux l’isolent du sol et le protègent de l’humidité, des inondations et des épidémies. Actuellement, la hauteur de ces plots peut atteindre 1 mètre dans les zones à risques d’inondations.

Son édification est simple et rapide. Une équipe de 5 à 8 jeunes volontaires la construisent, avec l’aide des bénéficiaires, en 2 ou 3 jours. De plus, ce travail de collaboration permet un dialogue entre différentes classes d’une société où les inégalités et préjugés sont trop forts. Aussi, les familles cuisinent les repas pour les volontaires, renforçant d’autant plus l’idée d’échange !

 

 

Forma propuesta de hábitat

 

“Un Techo para mi País” ejecuta proyectos de construcción de viviendas de emergencia  cuyas características son las siguientes:

 

Un módulo de base…

 

El hábitat propuesto es una casa de madera prefabricada, de 18 m2 (6 metros sobre 3 metros). De una altura máxima de 2,5 metros, los tejados “dos aguas” son de láminas metálicas onduladas en fibrocemento (proporcionadas, en general, por la empresa Mexalit). Estas placas son flexibles pero bastante frágiles. Este hábitat es construido en paliditos: 15 pilotes lo aíslan del suelo y lo protegen de la humedad, las inundaciones y las epidemias. Actualmente, la altura de estos pilares puede alcanzar 1 metro en las zonas de riesgos de inundaciones.

Su edificación es simple y rápida. Un equipo de 5 o 8 jóvenes voluntarios la construyen, con la ayuda de los beneficiarios, en 2 o 3 días. Además, este trabajo de colaboración permite un diálogo entre diferentes clases de una sociedad donde las desigualdades y los perjuicios están demasiado fuertes. ¡También, las familias cocinan las comidas para los voluntarios, reforzando tanto la idea de intercambio!

 

 

1.

  

 

 

2.

 

 

 

3.

 

 

 

 

 

– à faible coût

 

L’objectif premier de l’association est donc de construire en quantité, à bas coût. Ainsi, il est intéressant d’acheter en gros des préfabriqués. De plus, le bois est un matériau  écologique, à condition que cela n’entraîne pas une trop forte déforestation locale!

En effet, agir dans un souci de développement durable est une approche écologique double et conjointe :

dans l’espace : chaque habitant de cette terre a le même droit humain aux ressources de la Terre ;

dans le temps : nous avons le droit d’utiliser les ressources de la Terre mais le devoir d’en assurer la pérennité pour les générations à venir.

(Source : wikipédia)

 

Concernant la taille de l’habitat, il est difficile de faire plus de 18 m2, car dans certains pays, tel que le Brésil, il n’y a pas suffisamment d’espace. Cet habitat n’est donc pas toujours complètement adapté au contexte.

 

 

          Barato

 

El objetivo primero de la asociación es construir en cantidad, a coste bajo. Así, es interesante comprar, en lotes, prefabricados. ¡Además, la madera es un material ecológico, a condición de que esto no provoca demasiado deforestación local! En efecto, actuar con una preocupación de desarrollo sostenible tiene una meta  ecológica doble:

– En el espacio: cada habitante de esta tierra tiene el mismo derecho humano a los recursos de la Tierra;

– en el tiempo: tenemos el derecho a utilizar los recursos de la Tierra pero el deber de asegurar la perennidad para las generaciones que vienen.

(Fuente: wikipédia)

 

Concerniendo el tamaño del hábitat, es difícil construir más de 18 m2, porque en ciertos países, tal como Brasil, no hay bastante espacio. Este hábitat pues no es completamente adaptado siempre al contexto.

 

 

Bien que le « module » se répète, on peut noter quelques variantes :

 

– A la place du bois est parfois utilisé l’OSB (type de bois aggloméré), vendu sous le nom de smart side panel. Ce matériau est plus économique et plus résistant que le bois mais a une conductivité thermique plus forte.

 

– Au Salvador par exemple, des bardages métalliques remplacent le bois, pour des raisons de fortes températures. En effet, ce matériau se refroidit plus rapidement que le bois, ce qui surtout agréable la nuit…

 

– Les acquéreurs ont toujours le choix de la situation de l’habitat sur la parcelle, de son orientation et de l’emplacement, sur les deux façades principales, des ouvertures de cette enveloppe, constituée d’une porte et de deux fenêtres. Bien sûr, les architectes et ingénieurs de l’association donnent aussi leur avis, prenant en compte des facteurs visuels, les apports de lumière naturelle, de direction des vents, d’hygiène… (Par exemple, les ouvertures sur deux pans de murs différents sont conseillées pour une meilleure ventilation). 

 

On parle ci-dessus d’ « enveloppe », puisqu’il n’y a aucune cloison intérieure et que les sanitaires, l’électricité, l’eau et le gaz ne sont pas inclus. On remarquera dans les études de cas que les anciennes constructions (presque toujours en tôle) sont souvent gardées et utilisées pour les pièces d’eau, notamment la cuisine d’où se dégagent souvent des fumées toxiques causées par la cuisine au charbon ou aux copeaux de bois.

 

Aunque el « módulo » se repite, podemos anotar algunas variantes:

 

          En vez de madera es a veces utilizado el OSB (tipo de madera aglomerada), vendiendo bajo el nombre de “smart  side panel”. Este material es más económico y más resistente que la madera pero tiene una conductividad térmica más fuerte.

 

          En el Salvador por ejemplo, placas metálicas reemplazan la madera, por razones de temperaturas fuertes. En efecto, este material se enfría más rápidamente que la madera, lo que sobre todo es agradable por la noche…

 

          Los beneficiarios tienen siempre la elección de la situación del hábitat sobre la parcela, de su orientación y del emplazamiento (sobre ambas fachadas principales) de las aberturas de este “cajón”, constituida por una puerta y por dos ventanas. Por supuesto, los arquitectos e ingenieros de la asociación dan también su opinión, tomando en consideración factores visuales, la luz natural, la dirección del viento, de la higiene… (Por ejemplo, las aberturas sobre dos lienzos de pared diferentes son aconsejadas para una mejor ventilación). 

 

 

Hablamos más arriba de « cajón », porque no hay ninguna separación interior y los sanitarios, la electricidad, el agua y el gas no son incluidos. Observaremos en los “observaciones in situ” que las antiguas construcciones (casi siempre en chapa metálica) son a menudo guardadas, particularmente la cocina de donde a menudo se libran humos tóxicos causados por el hecho de cocinar al carbón o por las virutas de la madera.

 

 

 

 

– un tremplin vers une maison définitive future…

 

Lors d’un entretien, la directrice sociale de l’association, Mariana Vásquez del Mercado, met l’accent sur l’importance de la construction de cette simple enveloppe : « Ces familles n’ont pas les moyens pour payer l’entretien des pièces sanitaires, et ne les utiliseraient pas car elles sont habituées à leur façon de fonctionner. Construire un logement minimum d’urgence est une étape intermédiaire très importante, car, par la suite, il faut éduquer les personnes bénéficiaires de notre aide pour qu’elles réussissent à faire évoluer leur habitat petit à petit…» 

L’habitat proposé a une durabilité d’environ 5 à 10 ans, variable en fonction de l’humidité et de son entretien (dans la région de Tabasco par exemple, le bois est confronté à de gros problèmes d’humidité, de termites, etc.).

 

Cette réponse dans l’urgence permet donc aux familles de pouvoir vivre dans un habitat digne sur une période limitée, pour, par la suite, penser à une demeure définitive.

Néanmoins les receveurs de l’aide ont-ils réellement assimilés qu’il s’agit d’une étape intermédiaire menant à un plus long processus de relogement.

 

 

          Un trampolín hacia una casa definitiva futura…

 

Durante una entrevista, la directora social de la asociación, Mariana Vásquez del Mercado, pone de relieve la importancia de la construcción de este “cajón simple”:  » estas familias no tienen los medios para pagar el mantenimiento de los cuartos sanitarias, y no los utilizarían porque están acostumbradas a su modo de funcionar. Construir una vivienda mínima urgente es una etapa intermediaria muy importante, porque, más tarde, hay que educar a las personas beneficiarias de nuestra ayuda para que consigan hacer evolucionar su hábitat poco a poco… « 

La propuesta de vivienda tiene una durabilidad aproximadamente de 5 – 10 años, variable según la humedad y según su mantenimiento (en la región de Tabasco por ejemplo, la madera está confrontada a grandes problemas de humedad, de termitas, etc.).

 

Esta respuesta de emergencia permite a las familias poder vivir en un hábitat digno sobre un período limitado, para, más tarde, pensar en una morada definitiva.

¿Sin embargo, los beneficiarios de la ayuda realmente asimilaron que se trataba de una etapa intermediaria que llevaba a un proceso más largo de alojamiento?

 

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

%d blogueurs aiment cette page :