Auto-construction

septembre 12, 2008

Identification de l’auto-construction de Leandro

Identificación de la autoconstrucción de Leandro

 

(40 a, Allée Jampruca, Vila de Fátima, Aglomerado da Serra, Belo Horizonte)

Nous rencontrons Leandro (22 ans) lors de la visite de la favela, nommée villa de Fatima, avec Pedro, étudiant travaillant au MOM. Leandro, ouvrier dans les chantiers de la préfecture de la ville, auto-construit actuellement une maison pour sa famille. Nous souhaitons alors l’interroger pour connaitre un peu mieux sa situation et les techniques de construction qu’il utilise. Bien sûr, nous clarifions notre position d’observateurs car nous n’avons aucunement la prétention de faire un quelconque jugement de valeur.

Leandro vit avec sa femme Viviane de 27 ans, et les fils de sa femme, deux garçons de 7 et 8 ans et une fille de 9 ans. Le couple attend un autre enfant. Et c’est avec plaisir qu’ils répondront à toutes nos questions…

Nos encontramos Leandro (22 años) durante la visita de la favela, llamada Villa de Fatima, con Pedro, estudiante al MOM. Leandro, obrero en las obras de la prefectura de la ciudad, esta autoconstruyendo actualmente una casa para su familia. Deseamos entonces conocer mejor su situación y las técnicas de construcción que utiliza. Por supuesto, clarificamos nuestra posición de observadores ya que nosotros no tengamos la pretensión de hacer cualquier juicio de valor.

Leandro vive con su mujer, Viviane de 27 años, y los hijos su mujer, dos muchachos de 7 y 8 años y una muchacha, Sahra, de 9 años. La pareja espera a otro niño.

Ellos responderán a todas nuestras cuestiones con mucho gusto ! …

 

Bien que Leandro travaille sur des chantiers, il nous dit n’avoir recu aucune formation en construction.

Au moment de notre visite, la maison était presque terminée. Après 15 jours d’aplanissement du terrain, la maison de briques a été construite en seulement 30 jours. Leandro y consacrait environ trois heures par jour, après le travail, avec l’aide d’un ami, Onofre.

 

Aunque Leandro trabaja sobre obras, nos dice que no ha recibido ninguna formación en construcción. En el momento de nuestra visita, la casa ya esta casi acabada. Después de 15 días de aplanamiento del terreno, la casa de ladrillos se construyó en solamente 30 días. Ele esta acostumbrado construir alrededor de tres horas al día, después del trabajo, con la ayuda de un amigo, Onofre.

Terrain

Terreno

Le terrain se localise dans une des parties les plus hautes du Village de Fátima (Agglomérat de Serra, Belo Horizonte), avec une superbe vue sur Belo Horizonte. À partir de la route la plus proche, il faut monter un grand escalier pour accèder à la maison. Ils ont, depuis peu, accès à la lumière, à l’eau et à l’évacuation des égouts, installés par des concessionnaires de services publics. Leandro a payé R$300,00 à une voisine, Maria de Fátima, pour l’obtention du terrain, qui, de fait, appartient à la Préfecture, et donc est informel.

El terreno se localiza en una parte de las más altas del Pueblo de Fátima (Aglomerado de Serra, Belo Horizonte), con una magnífica vista sobre Belo Horizonte. A partir del acceso-vehículo el más cerca, es necesario subir una gran escalera para acceder a la casa. Tienen, recientemente, acceso a la luz, al agua y a la evacuación de las alcantarillas, instaladas por concesionarios de servicios públicos. Leandro pagó R$300,00 a un vecino, Maria de la Fátima, para la obtención del terreno, que, propiamente dicho, pertenece a la Prefectura, y en consecuencia, es informal.

 


Plans et procédure de décision

Planes y procedimiento de decisión

Leandro nous dit avoir alors dessiné un plan schématique de la maison. La nouvelle construction se situe derrière l’habitat en bois. Elle est constituée de deux pièces dont l’une servira de salle de jour et l’autre de salle de nuit. La salle de bain restera dehors.

Leandro nos dice entonces haber dibujado un plan esquemático de la vivienda. La nueva construcción se sitúa detrás de la habitatión en madera. Está constituida por dos salas : una servirá de sala de día y otra de sala de noche. El cuarto de baño permanecerá afuera.

Matériaux et techniques de construction

Materiales y técnicas de construcción

Construite sur un précipice, la maison est retenue grâce à un soubassement en pierre, qui nivelle le terrain.

Construida sobre un precipicio, la casa esta retienida gracias a un basamento de piedra, que burbuja el terreno.

Fondation : Après avoir creusé des fondations d’un mètre de profondeur, Leandro et son ami ont construit des chainages de pierre et de béton, de 40cm de hauteur, sous les murs externes et internes.

Fundación: Después de haber cavado fundaciones de un metro de profundidad, Leandro y su amigo construyeron cadenas (en piedra y hormigón), de 40cm de altura, bajo las paredes externas e internas.

Structure : Des piliers en béton sont disposés à chaque coin de mur. Sur la partie haute des murs, il n’y a pas de chainage pour distribuer le poids du toit… Quant aux poutres en bois du toit, elles sont placées dans l’axe transversal de la maison et sont fixées longitudinalement par des encoches crées dans les briques hautes des murs.

Mais ce système crée des dommages à l’habitat puisqu’il laisse passer l’air et la pluie. En effet, malgré les finitions il y aura certainement des ponts thermiques. Bien que Leandro ait un peu d’expérience dans la construction, on remarque qu’il manque de connaissances techniques.

Estructura: Pilares en hormigón están dispuestos a cada esquina de pared. A la cumbre de las paredes, no hay cadena para distribuir el peso del techo… En cuanto a las vigas en madera del techo, se colocan en el eje transversal de la casa y son fijados longitudinalmente por surcos creados en los altos ladrillos de las paredes. Pero este sistema crea daños al hábitat porque ele deja pasar el aire y la lluvia. Aunque Leandro tenga un poco d’ experiencia de construcción, se observa que carece de conocimientos técnicos.

Finitions : Tous les murs sont faits de briques jointes avec du mortier. Pour les fenêtres, deux barres de fers servent de linteaux, permettant de percer le mur.

Le toit en pente est fait de plaques de tole ondulée en fibrociment.

Acabados: todas las paredes estan hechas de ladrillos adjuntados con mortero. Para las ventanas, dos barras de hierros sirven de dinteles, permitiendo taladrar la pared. El techo esta hecho con placas de fibrocemento.

Perspectives futures

Perspectivas futuras

Le couple a déjà des plans futurs d’amélioration de leur espace de vie! Ils espèrent économiser pour construire deux nouvelles pièces en brique à la place de leur actuel habitat précaire en bois, et par la suite, souhaitent construire une barrière de délimitatation du terrain.

¡La pareja ya tiene planes futuros de mejora de su espacio de vida!! Esperan ahorrar para construir dos nuevas partes en ladrillo al lugar de su actual hábitat precario en madera, y desean construir, más tarde, una barrera de délimitatation del terreno.

 

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

%d blogueurs aiment cette page :